[Tin tức] Rạng rỡ hơn ánh mặt trời – Julia Quinn


1073153_685264954822450_87176284_o

Rạng rỡ hơn ánh mặt trời (Văn học Mỹ)

phát hành ngày 20/07 tại Hà Nội và ngày 27/07 tại TP Hồ Chí Minh

Tác giả: Julia Quinn

Người dịch: Lộc Diệu Linh

NXB liên kết: NXB Thời Đại

Số trang: 496

Khổ sách:14.5×20.5 cm

Giá bìa: 105.000 đồng

-oO0-

Ngọt ngào hơn một giấc mơ.

Charles Wycombe, Bá tước xứ Billington quyến rũ và bất trị, cần một cô dâu trước sinh nhật lần thứ ba mươi sắp đến nếu anh muốn giữ lại tài sản thừa kế. Eleanor Lyndon, con gái của một mục sư tính tình sôi nổi và quyết đoán, cần một ngôi nhà mới vì người vợ sắp cưới kinh khủng của cha cô đang làm cho ngôi nhà cũ trở nên không thể chịu đựng nổi. Định mệnh đã mang Charles và Ellie lại với nhau, mặc dù cuộc hôn nhân của họ dường như đã khởi đầu ở điểm nào đó còn ấm áp hơn cả thiên đường.

Rạng rỡ hơn ánh mặt trời.

Cuộc gặp gỡ đầu tiên của họ chẳng phải là một xuất phát điểm thuận lợi, khi mà Charles say ngất ngưởng đã ngã xuống từ một cái cây và rơi vào chân Ellie. Trong khi họ đồng ý kết hôn vì những lợi ích chung, Charles không chuẩn bị tinh thần để một người phụ nữ kiểm soát cuộc sống trong gia đình. Và tất nhiên Ellie mạnh mẽ cũng không chịu để một tên phóng đãng điều khiển cuộc đời mình. Nhưng vị bá tước trác táng có thể trở nên rất quyến rũ và thậm chí ngọt ngào, khi anh dồn tâm trí làm thế. Và tất nhiên anh không thể phớt lờ sức cuốn hút của người vợ ngây thơ nhưng vô cùng ngang bướng của mình. Ngay cả khi những âm mưu điên rồ và những hiểm họa thực sự đe dọa mối liên kết mong manh đó, họ vẫn phải tuân theo sự dẫn lối của đam mê: đến với những tình cảm mãnh liệt và sự rạng ngời của tình yêu.

8 thoughts on “[Tin tức] Rạng rỡ hơn ánh mặt trời – Julia Quinn

  1. tk Moko, truyện này rất thú vị, nhân vật nữ chính rất có cá tính. Mong chờ bản dịch của Moko

    1. Mình không dịch cuốn này Trang ơi. Cuốn này là chị Lộc Diệu Linh dịch và sẽ được xuất bản cuối tháng 7 này ^^

  2. Chờ mãi giờ đã thấy xuất bản mừng quá. Hehe.
    Mà Moko, chị thấy Bách Việt cũng mới xuất bản cuốn Mariana, chị thấy mấy trang web nước ngoài đánh giá cuốn này khá cao mà không biết cuốn này có hay không vậy em.

    1. Do cuốn này kể theo ngôi thứ nhất, mà bản thân em không thích những truyện dạng này nên không đọc nó ạ.Nếu chị thích The Garden Rose chị Luvnnadia đang dịch thì có lẽ quyển này sẽ hợp với chị ^^

    2. Cảm ơn em đã giới thiệu, để chị tìm đọc thử quyển đó rồi suy nghĩ tiếp có mua không. Hehe
      Dạo này chị đg tìm đọc mấy cuốn trong series FBI của Julie James mà sao cuốn nào cũng thấy dừng nữa chừng vì BV mua bản quyền hết dzị em, em có biết khi nào BV mới có ý định xuất bản series đó không vậy?
      Hopefully là một trong những cuốn đó là do Moko dịch.

  3. Julie James là do Sách Việt mua chứ không phải Bách Việt đâu chị. Nếu muốn các bạn cứ dịch vì theo em biết bên Sách Việt vẫn chưa có động tĩnh gì sẽ xuất bản dù đã công bố từ năm 2012

  4. Cám ơn thông tin của Moko, mình sẽ mua ngay cuốn “Rạng rỡ hơn ánh mặt trời ” khi nó được xuất bản tại HCM. Moko ơi , bạn dịch tiếp và Xuất Bản cuốn “Yours Until Dawn” đi, mình chắc chắn sẽ mua ngay cuốn này khi nó được XB. Truyện rất hay và bạn dịch quá tuyệt vời !!! Cám ơn Moko !!!

    1. Việc XB còn phải xem có mua được bản quyền không M_Anh ơi, hy vọng là em nó sẽ sớm được công ty nào đó mua bản quyền ^^

Bình luận...

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s