The Marcolini Blackmail Marriage_Chapter 11.2


Claire không chắc ai là người cởi đồ cho ai, nhưng dường như chỉ tốn vài giây trước khi họ đứng dưới làn nước ấm áp, miệng anh làm làn da nhạy cảm nơi cổ của cô run lên. Cô nghiêng đầu qua và nhắm mắt lại trong sự vui sướng khi miệng và lưỡi của anh bắt đầu chuyến du ngoạn chậm rãi đến đôi gò bồng đã căng lên của cô.

Cô đã thở dài trước khi anh đến được đó, các giác quan của cô kêu gào phản ứng lại khi hàm răng của anh nhẹ nhàng nhấm nháp da thịt nhạy cảm của cô. Anh đưa cô vào trong miệng của mình, kéo lấy nó, mút và liếm nó cho đến khi mọi dây thần kinh sống lại và nhảy dựng lên với cảm xúc. Cái cằm lởm chởm râu của anh tựa lên làn da mịn màng của cô khi anh di chuyển đến bên ngực còn lại, làm lưng cô ngứa ran và hai chân run sợ khép lại.

Một dòng nước ẩm ướt làm tăng thêm những cảm xúc nhục dục khi cơ thể họ cọ xát lẫn nhau. Trong quá khứ Claire đã tắm cùng với Antonio, nhưng cô không thể nào nhớ được nó có cảm giác hồ hởi như lúc này. Thậm chí khi sự hưng phấn của cô đã hình thành, anh vẫn làm một cách từ từ, như thể anh muốn kéo dài từng giây phút khoái lạc, cơ thể cô đắm chìm trong lạc thú. Cô thở hổn hển khi anh đến gần hơn nữa để sở hữu cô.

‘Bây giờ…Ôi, làm ơn ngay bây giờ!’ cô nói, ấn bản thân tựa vào cái nóng hổi cương cứng của anh.

Anh giữ lấy cô ở trên cao, trêu ghẹo lối vào đã trở nên ẩm ướt của cô bằng chiều dài của anh. Chỉ chờ có thế, cú đâm sâu đầu tiên vào nơi ấm áp chật hẹp đó làm trái tim cô đập một cách cuồng nhiệt.

‘Hãy nói với anh là em muốn anh nhiều đến mức nào’ anh nói, cọ xát vào cô.

Sự chuyển động gợi tình hướng từ suy nghĩ về sự sở hữu của anh thoát khỏi đầu óc cô. ‘Đừng bắt em phải nàn xin, Antonio’ cô nói khi anh chạm nhẹ vào cô một lần nữa. ‘Anh biết là em muốn anh nhiều đến mức nào mà. Em chưa từng muốn ai khác ngoài anh’

Ánh mắt anh sáng rực đầy thỏa mãn khi anh ấn lưng cô tựa vào buồng tắm, đặt cô ngay tại lối vào của cơ thể anh.

Claire nhắm mắt lại khi anh lao người tới, cơ thể cô chấp nhận anh vào trong cái nơi nóng bỏng ẩm ướt, trơn mượt của cô; lối vào chật hẹp của cô kẹp chặt lấy anh, kéo anh vào trong. Anh bắt đầu di chuyển chầm chậm, nhưng tốc độ của anh tăng dần cho đến khi cô hít thở nặng nhọc cũng như anh, hai bàn tay cô tóm lấy anh để giữ cho cô đứng vững khi cơ thể cô bắt đầu vỡ ra thành hàng ngàn mảnh, từng cảm giác run rẩy, xoay tròn trong cơn xoáy cảm xúc.

Anh ở trong cô trong vài giây, tiếng gầm gừ thỏa mãn trầm lắng làm cô nổi hết da gà khi anh đổ sụp xuống. Cô cảm thấy cơ thể anh run lên bên dưới ngón tay của cô khi cô nhẹ nhàng lướt chúng khắp lưng của anh, những múi cơ căng ra giật giật trong sự đáp trả.

Antonio cuối cùng lùi lại và gạt những lọn tóc ướt ra khỏi gương mặt của cô. ‘Anh sẽ để em tắm cho xong’ anh nói, nhẹ nhàng lướt một đầu ngón tay lên vết đỏ ửng phía bên dưới ngực của cô. ‘Anh cần phải đi cạo râu trước khi anh làm da em đỏ ửng thêm’

Claire nhìn xuống ngực của cô, sự tương phản đáng chú ý giữa làn da mềm mại màu kem của nó và ngón tay rám nắng của anh làm bụng cô quặn lên một lần nữa. Cô hít một hơi thở sâu khi đầu ngón tay chạm nhẹ lên núm vú của cô và bên còn lại khi anh xoay tròn núm vú của cô.

Ánh mắt của anh hòa quyện với mắt cô. ‘Em đã đến gặp bác sĩ để hỏi về việc ngừa thai chưa?’, anh hỏi.

Claire cảm thấy như thể anh đang dội nguyên một gáo nước lạnh vào cô. Cô nhìn anh chằm chằm, nhịp tim cô không còn đập đều đặn nữa. ‘Chưa…em chưa thể lấy một cái hẹn với bác sĩ’

‘Chu kỳ của em là khi nào?’

‘Em không chắc chắn…’

Đôi mắt anh vẫn khóa lấy ánh mắt của cô. ‘Tính đến bây giờ chúng ta đã có vài lần quan hệ với nhau mà không dùng biện pháp bảo vệ. Điều đó có nghĩa rằng em có thể đã mang trong mình một đứa trẻ không?’

Cô nuốt xuống khó nhọc, với tay qua người anh và tắt vòi hoa sen đi. Cô bước ra khỏi buồng tắm và tóm lấy một cái khăn lông lớn, quấn nó quanh người. ‘Em cho rằng mấy ngày trước anh đã nói lúc này không phải thời điểm để nói về những đứa bé, không thế sao?’ cô nói.

Anh quấn cái khăn quanh hông. ‘Khi đó là khi đó. Bây giờ là chuyện của bây giờ’

Cô nhìn anh một cách nghi ngờ. ‘Vậy cái gì đã thay đổi?’ cô hỏi.

‘Chúng ta đều đã lớn tuổi và có kinh nghiệm, Claire. Những chuyện đó có thể xảy ra cho chúng ta’

Cô quan sát gương mặt anh để tìm ra chút manh mối xem anh đang suy tính cái gì, nhưng gương mặt anh như đem thêm một lớp mặt nạ. ‘Vì vậy…’ Cô dừng lại khi cô làm ướt môi. ‘Vì vậy điều anh đang muốn nói là…hai chúng ta sẽ tiếp tục cuộc hôn nhân này?’

‘Anh chưa bao giờ có ý định ly hôn với em, Claire à’

‘Tại sao chứ?’ cô hỏi. ‘Có phải bởi vì nó có thể chứng minh rằng anh sẽ nhận được toàn bộ một nửa số tài sản thuộc về anh’

Thứ gì đó lóe sáng lên trong mắt anh. ‘Đó chính là lý do em muốn anh ký vào tờ đơn ly hôn, phải thế không?’ anh hỏi. ‘Em nhìn thấy một cơ hội để lấy lại toàn bộ những gì em đã đánh mất. Nhưng đừng quên anh cũng có đọc bài báo đó, Claire. Nó đã đề cập đến việc cha anh qua đời. Em đã kết luận ngay như thế, nhưng may mắn là em trai em đã đảo lộn vấn đề bằng chính bàn tay của cậu ta’

Claire nhìn trừng trừng vào anh, hai bàn tay cô nắm chặt lại. ‘Anh là một kẻ đáng khinh. Lần đầu tiên tôi nghe nói về việc cha anh qua đời là khi anh nói với tôi vào ngày đầu tiên chúng ta gặp lại nhau’ cô nói xuyên qua hàm răng nghiến lại. ‘Anh là một kẻ ngạo mạn, một kẻ đáng khinh không có cảm xúc. Ngay từ đầu anh đã sắp đặt để quyến rũ tôi quay trở lại giường của anh, hy vọng rằng một lần nữa tôi sẽ không thể bỏ đi. Không có gì ngạc nhiên khi anh mua cho tôi những cái nhẫn và chiếc xe đắt tiền đồng thời nói đến chuyện có đứa bé. Anh làm tôi nghĩ đến việc sẽ bỏ đi lần thứ hai’

‘Sẽ không có vụ ly hôn nào cả, Claire’ anh nói, miệng anh tạo một đường kiên định. ‘Anh muốn em hoàn toàn hiểu rõ về điều này – đặc biệt nếu chúng ta sẽ có một đứa con’

‘Làm sao anh có thể đơn giản hóa nó như thế chứ ?’ cô hỏi. ‘Đây không phải là một vụ thỏa thuận buôn bán. Cái anh đang nói chính là cuộc sống của tôi. Chuyện gì sẽ xảy ra nếu như tôi muốn trải qua nó với một ai khác? Đã bao giờ anh nghĩ về điều đó chưa?’

Ánh mắt anh ghim chặt lấy cô. ‘Có ai khác sao?’

Cô gửi đến anh cái quắc mắt đầy phẫn nộ. ‘Tại sao lại hỏi tôi? Anh là người theo dõi tôi mà’

‘Anh không theo dõi em’ anh trả lời một cách nặng nề. ‘Anh tình cờ khám phá ra em là người quyên góp số tiền đó. Em đã không hề nói cho anh biết điều đó. Em đã để anh nghĩ rằng em nhận tiền từ mẹ anh để thỏa mãn cho bản thân; thay vào đó anh khám phá ra rằng em là người có thể đã cứu sống được hàng trăm đứa bé sinh non’

‘Tôi không đòi tiền mẹ anh. Bà ấy đã viết tấm chi phiếu trước khi bà đến gặp tôi vào tối hôm đó. Tôi không biết tại sao bà ấy cứ khăng khăng rằng chính tôi là người đã yêu cầu khoản tiền đó’

Antonio thở dài. ‘Không có ý nghĩa gì khi tiếp tục vấn đề này một lần nữa. Nếu em nói nó xảy ra như thế thì nó sẽ là thế’

Đôi mắt xanh ánh lục của cô mở to đầy kinh ngạc. ‘Anh tin tôi?’

‘Nếu như chúng ta muốn có một cuộc hôn nhân thành công thì cả hai chúng ta đều nên học cách tin tưởng lẫn nhau’ anh nói, luồn tay vào mái tóc vẫn còn ẩm của anh.

Cô trao cho anh một cái nhìn châm biếm. ‘Anh chỉ buộc tội tôi về việc chiếm lấy một nửa số tài sản của anh. Điều đó không ám chỉ sự thiếu tin tưởng nơi anh sao?’

Anh nhìn cô trong một lúc lâu. ‘Tại sao, sau tất cả khoảng thời gian đó, em lại chờ cho đến tận bây giờ mới ly hôn với anh?’ anh hỏi.

Cô bắt lấy môi, nhai nhai nó trong vài giây trước khi cô trả lời. ‘Tôi đã tin rằng cuộc hôn nhân của chúng ta rồi sẽ trở nên tốt hơn, lý do chính là thế’

Thậm chí ngay cả bây giờ, Antonio tự hỏi liệu anh có thể tin cô được hay không. Anh đã đe dọa để đem cô trở lại giường của anh, nhưng cô đã đúng khi nói anh không thể cứ giữ mãi lời đe dọa tống em trai cô vào tù. Anh đáng lẽ không nên trì hoãn vào lần đầu tiên. Em trai cô đã làm thế vì bản năng trung thành – hành vi mà anh đã nhiều lần nhìn thấy nơi em trai của anh – Mario.

Đầu óc Antonio vẫn còn quay mòng mòng về việc anh tìm ra Claire không hề dùng số tiền đó cho chính bản thân cô. Năm năm tức giận đã bị quét đi chỉ bằng câu nói của một người xa lạ nhưng lại biết về vợ anh nhiều hơn anh biết về cô.

Nó giống như khi anh nhìn thấy Claire lần đầu tiên. Anh đã khám phá ra những thứ về cô mà anh chưa từng chú ý đến. Giống như cô hôn anh không chỉ bằng miệng mà còn bằng cả con người cô. Và bàn tay cô dịu dàng ra sao, cái cách mà luồng điện chạy xuyên qua anh chỉ đơn giản là chạm nhẹ vào cô. Nụ cười hiếm hoi của cô mới ngọt ngào làm sao, nó chạm đến anh theo cái cách mà chưa từng có ai làm được. Đôi mắt tuyệt đẹp của cô trong một khắc lóe lên sự tức giận và thách thức nhưng sau đó lại đầy ắp cảm xúc khi đúa con gái bé bỏng của họ được nhắc đến. Cô giống như một bộ phim hay một cuốn tiểu thuyết anh không thể hiểu khi mới xem lần đầu tiên. Anh khâm phục sự độc đáo của cô theo cái cách mà anh chưa từng có trước đây.

Anh chưa từng thoải mái nhận ra những tình cảm anh dành cho Claire. Anh vẫn còn chưa chắc là tại sao. Đó không phải như thể anh đã có một kinh nghiệm khó khăn hay bị thất bại bởi một người phụ nữ; thật khó để anh hạ thấp sự đề phòng của anh. Anh chỉ biết rằng anh cảm thấy một điều gì đó về Claire mà anh chưa hề cảm nhận nó ở bất kỳ người phụ nữ nào khác.

Anh nâng cằm cô lên, đặt lên môi cô một nụ hôn. ‘Mọi chuyện không kết thúc, em yêu’ anh nói, tháo cái khăn của cô ra và ném nó cùng với khăn tắm của anh xuống sàn. ‘Không bao giờ’

7 thoughts on “The Marcolini Blackmail Marriage_Chapter 11.2

  1. Mokona chan , thật giỏi nha ! Đã làm xong ebook rồi à . Vậy là mình có thêm một quyển The Marcolini Blackmail Marriage để dành . Cảm ơn Bạn nhiều !

Bình luận...

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s